Publicaciones Google Scholar de
1980 a
2025
| Título |
Fuente |
Fecha |
| Gender dynamics in theatrical retranslation: women’s roles in English versions of Fuente Ovejuna |
Universitat d'Alacant , 2025 |
2025 |
| Theatre is different: the translation of the dramatic experience |
JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION, 197-200 , 2025 |
2025 |
| Non-verbal agents of theatrical retranslation: women’s identity and the Spanish classics |
Journal of Specialised Translation 43, 106-122 , 2025 |
2025 |
| Lope de Vega cruza el charco: la suerte de" Fuente Ovejuna" en los Estados Unidos |
Estudios del Observatorio 94, 1-45 , 2025 |
2025 |
| El espíritu «romance» |
Fundación Universitaria Española , 2025 |
2025 |
| Non-verbal agents of theatrical retranslation: women’s identity and the Spanish classics |
Zu¨rcher Hochschule fu¨r Angewandte Wissenschaften , 2025 |
2025 |
| Biocronología |
Turia: Revista cultural 149, 297-308 , 2024 |
2024 |
| Principio de vida y muerte. Metáforas del agua en Homo Faber de Max Frisch |
Discursos del viaje del agua: siglos XV-XXI, 167-185 , 2024 |
2024 |
| Studia theodisca XXXI |
|
2024 |
| Escribir para el actor: la oralidad en la traducción dramática colaborativa (Parte II) |
|
2024 |
| Ezra Pound and the Spanish World Viorica Patea, John Gery and Walter Baumann (eds.) Clemson: Clemson University Press, 2024. 512 pp. ISBN 978-1-63804-062-0 |
Ezra Pound and the Spanish World Viorica Patea, John Gery and Walter Baumann … , 2024 |
2024 |
| «Theatre is different»: la traducción de la experiencia dramática |
Guillermo Escolar Editor , 2024 |
2024 |
| Eine vergessene Lektüre von Heines Prosa in Spanien: die „Reisebilder “im Werk von Pío Baroja |
Heine-Jahrbuch 2023, 241-255 , 2024 |
2024 |
| Hacia una comunidad textual transnacional: la traducción como nueva necesidad |
Voces olvidadas: los traductores de obras españolas en la época de la … , 2024 |
2024 |
| Percy B. Shelley, traductor de Calderón:" The Wonder-working Magician" |
Guillermo Escolar Editor , 2024 |
2024 |
| ¿ Retrasados o pioneros? El caso de la traducción de La Metamorfosis de Kafka al español como ejemplo |
1611: revista de historia de la traducción , 2024 |
2024 |
| ¿ Quién era Franz Kafka? |
Turia: Revista cultural 149, 158-173 , 2024 |
2024 |
| Die zwei Gesichter von Kubas Utopie |
Literatur und Kalter Krieg in der deutschsprachigen Schweiz, 95-110 , 2024 |
2024 |
| Reseña del libro "Ezra Pound and the Spanish world" |
Nexus 2024.02 , 2024 |
2024 |
| Reseña de Guerrero, Isabel (2023). Festivalizar el teatro. Un recorrido a través de la celebración de William Shakespeare. Murcia, Editorial Universidad de Murcia. |
Impossibilia, 193-196 , 2024 |
2024 |
| Voces olvidadas: los traductores de obras españolas en la época de la literatura universal |
Voces olvidadas: los traductores de obras españolas en la época de la … , 2024 |
2024 |
| Literatur und Kalter Krieg in der deutschsprachigen Schweiz |
Aisthesis Verlag , 2024 |
2024 |
| En torno a la retraducción teatral: propuesta para una (re) definición |
Sendebar 35, 7-22 , 2024 |
2024 |
| Percy B. Shelley, traductor de Calderón: The Wonder-working Magician |
Voces olvidadas: los traductores de obras españolas en la época de la … , 2024 |
2024 |
| The meeting is already taking place in the Orange Grove. Sketches on Spanish Literature |
JAHRBUCH FUR INTERNATIONALE GERMANISTIK 55 (2), 221-224 , 2023 |
2023 |
| Escribir para el actor: la oralidad en la traducción dramática colaborativa |
|
2023 |
| Kind of Writing Passion between the Priorities of Epistolary Novel and Educational Novel |
JAHRBUCH FUR INTERNATIONALE GERMANISTIK 55 (1), 143-168 , 2023 |
2023 |
| Eberhard Geisler: Es tagt schon im Orangenhain. Skizzen zur spanischen Literatur. Göttingen: Wallstein 2022, 332 S. |
Jahrbuch für Internationale Germanistik 55 (2), 221-224 , 2023 |
2023 |
| Studia theodisca XXX |
|
2023 |
| Schreibarten der Leidenschaft im Spannungsfeld von Brief-und Bildungsroman |
Jahrbuch für Internationale Germanistik 55 (1), 143-168 , 2023 |
2023 |
| Richard Fanshawe's" To Love Only for Love Sake": exploring theatre translation methods in pre-Restoration England |
45th AEDEAN Conference: Facultad de Filosofía y Letras Universidad de … , 2022 |
2022 |
| Studia theodisca XXIX |
|
2022 |
| Instruir deleitando: las traducciones de Saturnino Calleja y su contribución a la configuración del imaginario infantil en España |
Instruir deleitando: las traducciones de Saturnino Calleja y su contribución … , 2022 |
2022 |
| Textualidad y teatralidad: el trabajo cooperativo en traducción dramática |
|
2022 |
| El mundo de Calleja |
Instruir deleitando: las traducciones de Saturnino Calleja y su contribución … , 2022 |
2022 |
| Translocating Humour to Seventeenth-century England: The Comic Afterlife of Spanish Drama |
Forum for Modern Language Studies (Oxford Academic) , 2022 |
2022 |
| Literatura-traducción |
Literatura-traducción , 2022 |
2022 |
| El escritor que quiso transformar el siglo con sus novelas. |
Turia: Revista cultural, 147-162 , 2022 |
2022 |
| Biocronología |
Turia: Revista cultural 143, 276-282 , 2022 |
2022 |
| Drama Retranslation in Distinct Socio-PoliticalContexts: Accommodating Lope De Vega’s" Fuente Ovejuna" for the British Stage |
Retranslation and reception: studies in a European context, 196-214 , 2022 |
2022 |
| Caperucita roja |
Nordica , 2022 |
2022 |
| Edith Nesbit: El Dragón de Llama en los Cuentos de Calleja en colores |
Instruir deleitando: las traducciones de Saturnino Calleja y su contribución … , 2022 |
2022 |
| “Also hinaus ins Unbekannte!” El viaje en solitario de Cäcilie von Rodt por la América Latina |
Grenzen überschreiten: Frauenreisen zwischen Deutschland-Spanien … , 2021 |
2021 |
| Studia theodisca XXVIII |
|
2021 |
| La práctica colaborativa en la traducción teatral: del aula a la escena |
|
2021 |
| " Unser Verlangen nach den großen und flachen Horizonten": imágenes de México en la narrativa de Max Frisch |
Reisen in der deutschen Literatur: Realität und Phantasie, 203-216 , 2021 |
2021 |
| Translation and performance cultures: Spanish drama and Restoration England |
Theatralia 24 (1), 101-118 , 2021 |
2021 |
| Diccionario de la recepción teatral en España |
Diccionario de la recepción teatral en España , 2020 |
2020 |
| Space, Time, Memory: Magical Realism and Postcolonialism in Hugo Loetscher’s Prose |
World Literature and the Postcolonial: Narratives of (Neo) Colonialization … , 2020 |
2020 |
| The Comical History of Don Quixote, Part I. Introduction, critical edition and notes by Luca Baratta |
BULLETIN OF SPANISH STUDIES 97 (6), 1064-1065 , 2020 |
2020 |
| Reviews of Books: Studies on Spanish Poetry in Honour of Trevor J. Dadson: Entre los Siglos de Oro y el siglo XXI. Edited by Javier Letrán and Isabel Torres. Woodbridge … |
Bulletin of Spanish Studies 97 (6), 1057-1077 , 2020 |
2020 |
| Reviews of Books: ROBERT SAMET, Deadline: Populism and the Press in Venezuela. Chicago: University of Chicago Press. 2019. 244 pp. |
Bulletin of Spanish Studies 97 (6), 1057-1077 , 2020 |
2020 |
| Imago |
BoD-Books on Demand , 2020 |
2020 |
| THOMAS D’URFEY, The Comical History of Don Quixote, Part I. Introduction, critical edition and notes by Luca Baratta. Translation by Aaron M. Kahn and Vicente Chacón Carmona … |
THOMAS D’URFEY, The Comical History of Don Quixote, Part I. Introduction … , 2020 |
2020 |
| Studia theodisca XXVII |
|
2020 |
| Tabuzonen und Tabubrüche in der Deutschschweizer Literatur |
V&R Unipress , 2020 |
2020 |
| En la concha del caracol |
Turia: Revista cultural 133, 149-161 , 2020 |
2020 |
| Biocronología |
Turia: Revista cultural 133, 264-269 , 2020 |
2020 |
| El otro espacio: identidad y memoria en la narrativa de Catalin Dorian Florescu |
Historia, espacio y memoria en la narrativa actual en lengua alemana, 547-580 , 2020 |
2020 |
| En la concha del caracol |
Turia: Revista cultural, 149-161 , 2020 |
2020 |
| Spanien |
Dürrenmatt-Handbuch: Leben–Werk–Wirkung, 383-384 , 2020 |
2020 |
| Amar en tiempos de guerra: Lore Berger," Der barmherzige Hügel"(" La colina misericordiosa", 1944) |
Memoria traumática: visiones femeninas de guerra y posguerra, 185-201 , 2020 |
2020 |
| La creatividad traductora de Leopoldo María Panero: los textos poéticos |
Tirant Humanidades , 2019 |
2019 |
| Onomástica, deonomástica y documentación |
Onomástica, Deonomástica y Documentación , 2019 |
2019 |
| El poeta adúltero: la «per-versión» traductora de Leopoldo María Panero |
Diputación Provincial de Soria: Ediciones Universidad de Valladolid (EdUVa) , 2019 |
2019 |
| " Who killed the Commander?": la suerte de Fuente Ovejuna en el ámbito inglés |
Fuente Ovejuna (1619-2019): pervivencia de un mito universal, 221-242 , 2019 |
2019 |
| Textual comicality and creativity in drama translation (Spanish-English): A diachronic approach |
Du jeu dans la langue: Traduire le jeu de mots, 147-167 , 2019 |
2019 |
| “Who killed the Commander?” La suerte de Fuente Ovejuna en el ámbito inglés |
Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA) , 2019 |
2019 |
| Using bilingual parallel corpora in translation methodology: an analysis of students’ translation competences in the UCMA-MUST corpus (English-Spanish) |
Universitat de València. Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació , 2019 |
2019 |
| Los corpus paralelos bilingües como herramienta metodológica en traducción: análisis de la competencia traductora de los estudiantes en el corpus UCMA-MUST (inglés-español) |
|
2019 |
| Don Quijote y la novela de formación:... y pensé en el buen caballero, cuya historia yo había traducido en una ocasión del francés de Mr. Florian |
Cervantes y la posteridad: 400 años de legado cervantino, 215-232 , 2019 |
2019 |
| A modo de conclusión |
El retrato en la traducción literaria: héroes decimonónicos, 291-296 , 2019 |
2019 |
| El retrato masculino en la novela realista |
El retrato en la traducción literaria: héroes decimonónicos, 35-45 , 2019 |
2019 |
| La traducción inglesa de los nombres de los personajes patentes del teatro calderoniano (siglo XVII versus siglo XXI) |
Onomástica, Deonomástica y Documentación, 81-102 , 2019 |
2019 |
| William M. Thackeray," La suerte de Barry Lyndon"(1844) |
El retrato en la traducción literaria: héroes decimonónicos, 81-112 , 2019 |
2019 |
| La creatividad traductora de Leopoldo María Panero: los textos poéticos |
Leopoldo María Panero: los límites de la palabra poética, 275-304 , 2019 |
2019 |
| A modo de introducción |
El retrato en la traducción literaria: héroes decimonónicos, 7-11 , 2019 |
2019 |
| Comité Evaluador |
Thélème (Madr., Internet) 34 (1), 315-318 , 2019 |
2019 |
| Studia theodisca XXV |
|
2018 |
| Ein Jahrhundert im Rückblick: zu Hans Boeschs Simon Mittler-Tetralogie |
Literarische Inszenierungen von Geschichte: Formen der Erinnerung in der … , 2018 |
2018 |
| Deonomástica multilingüe: del nombre propio al nombre de clase |
Deonomástica multilingüe: del nombre propio al nombre de clase , 2018 |
2018 |
| The Edge of all Conventions Hugo Loetscher's Novels The Immune Man and The Papers of an Immune Man in the Context of Magic Realism |
EUPHORION-ZEITSCHRIFT FUR LITERATURGESCHICHTE 112 (1), 71-93 , 2018 |
2018 |
| Biocronología |
Turia: Revista cultural 125, 268-278 , 2018 |
2018 |
| Anglicismo y deonomástica literaria |
Deonomástica multilingüe: del nombre propio al nombre de clase, 61-80 , 2018 |
2018 |
| Am Rande jeglicher Konventionen: Hugo Loetschers Romane" Der Immune" und" Die Papiere des Immunen" im Kontext des Magischen Realismus |
Euphorion: Zeitschrift für Literaturgeschichte 112 (1), 71-93 , 2018 |
2018 |
| Spanienbilder aus dem deutschsprachigen Exil bei Feuchtwanger und seinen Zeitgenossen |
Peter Lang , 2018 |
2018 |
| El retrato en la traducción literaria: héroes decimonónicos |
Guillermo Escolar Editor , 2018 |
2018 |
| El gran laberinto del mundo |
Turia: Revista cultural 125, 141-160 , 2018 |
2018 |
| La novela histórica de Maria Waser entre tradición y modernidad |
Escritoras en lengua alemana. Renovación del canon literario, 55-66 , 2018 |
2018 |
| The role of epitexts in drama translation |
JoSTrans: The Journal of Specialised Translation 30, 250-51 , 2018 |
2018 |
| Translating literary dialect: Victorian English in Peninsular Spanish |
Speech, Language and Hearing 21 (2), 98-101 , 2018 |
2018 |
| Schreibende Heldinnen. Samuel Richardsons Pamela und Marianne Ehrmanns Amalie auf dem Weg zum Bildungsroman. |
Angermion 11 (1) , 2018 |
2018 |
| Recordar es inventar: Construcciones del pasado en la autobiografía de Urs Widmer Reise an den Rand des Universums |
Historia, memoria y recuerdo: Escrituras y reescrituras del pasado en la … , 2018 |
2018 |
| Cervantes, Shakespeare y la Edad de Oro de la escena |
Fundación Universitaria Española , 2018 |
2018 |
| Juan Luis Panero, traductor |
Abolido esplendor: en torno a la poesía de Juan Luis Panero, 55-73 , 2017 |
2017 |
| Don Quijote y la novela de formación alemana |
Anales cervantinos 49, 295-323 , 2017 |
2017 |
| Topographien der Erinnerung: Auf den Spuren des magischen Realismus in Hugo Loetschers Roman Die Augen des Mandarin |
Transkulturalität der Deutschschweizer Literatur: Entgrenzung durch … , 2017 |
2017 |
| Fabulierwelten: zum (Auto) Biographischen in der Literatur der deutschen Schweiz: Festschrift für Beatrice Sandberg zum 75. Geburtstag |
|
2017 |
| Don Quixote and the German Bildungsroman |
ANALES CERVANTINOS 49, 295-323 , 2017 |
2017 |
| The Adaptation of Seventeenth-Century Spanish Drama to the English Stage During the Restoration Period: The Case of Calderón |
Theatre and Culture in Early Modern England, 1650-1737, 119-130 , 2017 |
2017 |
| Nuevos recursos didácticos para el aula digital: tradiciones antroponímicas del Madrid multicultural |
|
2017 |
| Miembros del Comité Evaluador |
Thélème (Madr., Internet) 32 (1), 333-336 , 2017 |
2017 |
| Entre jardines y palacios: la construcción del espacio ficcional en Die Jüdin von Toledo de Lion Feuchwanger |
Spanische Städte und Landschaften in der deutschen (Reise) literatur … , 2017 |
2017 |
| Studia theodisca XXIV |
|
2017 |
| Literatura mundial y traducción |
Literatura mundial y traducción , 2017 |
2017 |
| Don Quixote as the Forerunner of the Educational Novel |
JAHRBUCH FUR INTERNATIONALE GERMANISTIK 48 (1), 123-141 , 2016 |
2016 |
| KAFKA TODAY: RE-READINGS GERMAN |
INSULA-REVISTA DE LETRAS Y CIENCIAS HUMANAS 71 (839), 31-34 , 2016 |
2016 |
| El texto dramático como herramienta para el ejercicio de la traducción y la adquisición de lenguas extranjeras: proyecto piloto interdepartamental en línea |
|
2016 |
| Teatro clásico, traducción y paratexto: la crítica dramática en la prensa estadounidense contemporánea |
Traducción, medios de comunicación, opinión pública, 277-299 , 2016 |
2016 |
| El retrato en la traducción literaria: heroínas decimonónicas |
El retrato en la traducción literaria: heroínas decimonónicas , 2016 |
2016 |
| Interferencia léxica y aprendizaje virtual: la enseñanza de la lengua extranjera de especialidad turística en contextos universitarios |
Spanish Journal of Applied Linguistics 29 (1), 115-140 , 2016 |
2016 |
| Thomas Hardy," Tess la de los D´ Urberville"(1891) |
El retrato en la traducción literaria: heroínas decimonónicas, 245-269 , 2016 |
2016 |
| Interferencia léxica y aprendizaje virtual. |
Spanish Journal of Applied Linguistics/Revista Española de Lingüística … , 2016 |
2016 |
| Escribir en la dicotomía |
Turia: Revista cultural 119, 143-158 , 2016 |
2016 |
| Biocronología |
Turia: Revista cultural 119, 271-280 , 2016 |
2016 |
| Frisch y España..." a primera vista" |
Turia: Revista cultural, 228-234 , 2016 |
2016 |
| Kafka hoy: relecturas alemanas |
Ínsula: revista de letras y ciencias humanas 839, 31-34 , 2016 |
2016 |
| Thomas Hardy, Tess la de los d’Urberville (1891) |
El retrato en la traducción literaria: heroínas decimonónicas, 247-271 , 2016 |
2016 |
| Juan Luis Panero, traductor |
Abolido esplendor. En torno a la poesía de Juan Luis Panero, 55-73 , 2016 |
2016 |
| Thomas Hardy’s dialect in Spanish translation: the reception of Tess of the D’Urbervilles |
Status Quaestionis. A Journal of European and American Studies 11 (2016), 17-41 , 2016 |
2016 |
| John Benjamins Publishing Company |
|
2016 |
| Escribir en la dicotomía |
Turia: Revista cultural, 143-158 , 2016 |
2016 |
| Lexical interference and virtual learning The teaching of the foreign language of touristic specialty in university contexts |
REVISTA ESPANOLA DE LINGUISTICA APLICADA 29 (1), 115-140 , 2016 |
2016 |
| Don Quijote als Vorläufer des Bildungsromans |
Jahrbuch für internationale Germanistik 48 (1), 123-141 , 2016 |
2016 |
| Historical Dictionary of translation in Hispanic America |
ESTUDIOS DE TRADUCCION 5, 157-+ , 2015 |
2015 |
| Lafarga, Francisco y Luis Pegenaute (eds.): Diccionario historico de la traduccion en Hispanoamerica. |
Estudios de Traducción 5, 157-161 , 2015 |
2015 |
| Ohne Worte beschreiben: Geschichte und Erinnerung in Léon und Louise von Alex Capus |
Retornos: La Primera Guerra Mundial en el contexto hispano-alemán, 215-222 , 2015 |
2015 |
| Cenicienta |
Nórdica , 2015 |
2015 |
| La voz que salió de los escombros |
Turia: Revista cultural, 161-173 , 2015 |
2015 |
| Herramientas y técnicas para la traducción inglés-español: los textos literarios |
Escolar y Mayo , 2015 |
2015 |
| Pasados los setenta V: diarios (1991-1996) |
Pasados los setenta V: diarios (1991-1996) , 2015 |
2015 |
| El juego de las nubes |
Nórdica , 2015 |
2015 |
| Literatura comparada, canon y traducción: una aproximación europea al concepto de literatura mundial a través del género de la novela corta |
Literatura comparada, canon y traducción: Una aproximación europea al … , 2015 |
2015 |
| Los cuentos de los hermanos Grimm en el mundo: recepción y traducción |
Los cuentos de los hermanos Grimm en el mundo: recepción y traducción , 2014 |
2014 |
| Von Spanien nach Deutschland und umgekehrt: Transkulturelle Beziehungem im 18. Jahrhundert |
Jahrbuch für Internationale Germanistik 2014 (2), 49-53 , 2014 |
2014 |
| Volvemos a Europa: la España a primera vista de un suizo universal |
Sur también existe: hacia la creación de un imaginario europeo sobre España … , 2014 |
2014 |
| Vorschläge für Rahmenthemen |
Jahrbuch für Internationale Germanistik 2013 (2), 175-175 , 2014 |
2014 |
| From Spain to Germany and vice versa: Cross Cultural Relations in the 18th Century |
JAHRBUCH FUR INTERNATIONALE GERMANISTIK 46 (2), 49-53 , 2014 |
2014 |
| Primera declaración de amor a Japón: im Sommer des Hasen, En el verano de la liebre, de Adolf Muschg |
Presencias japonesas: la interacción con Occidente en la literatura y las … , 2014 |
2014 |
| Nuevos cuentos populares de los alemanes: los cuentos de Benedikte Naubert entre Ilustración y Romanticismo |
Los hermanos Grimm en contexto: reescritura e interpretación de un legado … , 2014 |
2014 |
| La enseñanza del e/le en la Facultad de Turismo: las conversaciones prototípicas del aeropuerto mediante Corpus y Opensim |
La enseñanza del Español como LE/L2 en el siglo XXI, 173-184 , 2014 |
2014 |
| Nombre familiar y nombre oficial en la antroponimia anglosajona |
Del nombre oficial al nombre familiar (apodos, sobrenombres e hipocorísticos … , 2014 |
2014 |
| Los hermanos Grimm en contexto: reescritura e interpretación de un legado universal |
Los hermanos Grimm en contexto: reescritura e interpretación de un legado … , 2014 |
2014 |
| Primera declaración de amor a Japón. |
Presencias japonesas 202, 117 , 2014 |
2014 |
| ¿ Un amor imposible? Acerca de la traducción de literatura alemana en España durante el siglo xx |
Estudios de traducción 3, 315-327 , 2013 |
2013 |
| Life is not a dream: traducir a Calderón para la escena anglosajona contemporánea |
BABEL a.f.i.a.l, 22, 69-88 , 2013 |
2013 |
| El arte de pasear |
Díaz & Pons , 2013 |
2013 |
| 7. Native Language Influence in Teaching Subject Matter Content through English in Spanish Tertiary Education |
Bilingual and multilingual education in the 21st century, 136-154 , 2013 |
2013 |
| An Unrequited Love? Translating German-language Literature in Spain during the 20th Century |
ESTUDIOS DE TRADUCCION 3, 315-327 , 2013 |
2013 |
| Los" exilios" de Claire Goll |
Rückblicke und neue perspektiven, 193-205 , 2013 |
2013 |
| Native language influence in teaching subject matter content through English in Spanish tertiary education |
Bilingual and multilingual education in the 21st Century: Building on … , 2013 |
2013 |
| Shakespeare, William: Sueno de una noche de verano. |
Estudios de Traducción 3, 351-354 , 2013 |
2013 |
| CLIL and Translation in Tertiary Education |
Revista de Lenguas para Fines Específicos 19, 33-64 , 2013 |
2013 |
| The Spanish Classics under Scrutiny: Translating Honour for Modern English-speaking Audiences |
The European English Messenger 22 (2), 36-41 , 2013 |
2013 |
| La mirada externa: memoria individual, colectiva, transgeneracional y transfronteriza en la narrativa de la Suiza alemana |
El discurso de la memoria en la narrativa alemana a partir de 1990, 477-503 , 2013 |
2013 |
| SHAKESPEARE, William:" Sueño de una noche de verano". Edición bilingüe de Manuel Ángel Conejero-Tomás (Instituto Shakespeare) con la colaboración de Vicente Forés, Jose Saiz y … |
SHAKESPEARE, William:" Sueño de una noche de verano". Edición bilingüe de … , 2013 |
2013 |
| Hermanito y hermanita y otros dieciséis cuentos que no están en los libros: caperucita Roja |
Hermanito y hermanita y otros dieciséis cuentos que no están en los libros … , 2012 |
2012 |
| Commonizing: la derivación implícita de los antropónimos ingleses |
La suerte de los nombres propios: léxico y ortografía, 13-34 , 2012 |
2012 |
| The Limits of Translating Spanish Classical Drama into English |
The Limits of Literary Translation: Expanding Frontiers in Iberian Languages … , 2012 |
2012 |
| Claire Goll zwischen Expressionismus und Surrealismus |
Apropos Avantgarde: Neue Einblicke nach einhundert Jahren 28, 135 , 2012 |
2012 |
| „Industrie und Politik geben sich die Hand. Machtinszenierungen und Vergangenheitsbewältigung in Adolf Muschgs Roman Kinderhochzeit (2008)“ |
Vilas Boas, Gonçalo/Martins de Oliveira, Teresa (Hg.): Macht in der … , 2012 |
2012 |
| La suerte de los nombres propios: léxico y ortografía |
La suerte de los nombres propios: léxico y ortografía , 2012 |
2012 |
| La herencia ilustrada de Jeremias Gotthelf |
Was mich wirklich interessiert. Homenatge a Jordi Jané, 213-224 , 2012 |
2012 |
| Vergangenheit, Erinnerung und Identität: erzählstrategien in den Romanen Juan Manuel de Pradas El séptimo velo und Walter Matthias Diggelmanns Die Hinterlassenschaft |
Gedächtnis, Erzählen, Identität: literarische Inszenierungen von Erinnerung … , 2012 |
2012 |
| Operación cetro de oro |
Operación Cetro de Oro , 2012 |
2012 |
| I WOULD, TO POSSESS THIS WOMAN, GIVE MY SOUL. THE FAUSTIAN MYTH AND ITS REWRITING IN SPANISH LITERATURE |
REVISTA DE LITERATURA 73 (146), 427-447 , 2011 |
2011 |
| La otra cara del idilio alpino: el exilio de Else Lasker-Schüler en Suiza1/The dark side of the Alpine Idyll: Else Lasker-Schüler's exile in Switzerland |
Revista de filología románica, 149-162 , 2011 |
2011 |
| Del libro a las tablas: traducir para la escena |
Últimas tendencias en Traducción e Interpretación, 157-177 , 2011 |
2011 |
| La otra cara del idilio alpino: el exilio de Else Lasker-Schüler en Suiza |
Revista de filología románica, 149-162 , 2011 |
2011 |
| Últimas tendencias en traducción e interpretación |
Iberoamericana Vervuert , 2011 |
2011 |
| Del libro a las tablas: traducir para la escena |
Últimas tendencias en traducción e interpretación, 157-178 , 2011 |
2011 |
| Women in Contemporary English drama translation: Enhancement and downplay mechanisms to portray Golden Age damas |
MonTI (“Gender and Translation”), 3, 231-255 , 2011 |
2011 |
| Para gozar a esta mujer diera el alma. El mito fáustico y sus rescrituras en la literatura española |
Revista de literatura 73 (146), 427-448 , 2011 |
2011 |
| From Spain to the Americas, from the Convent to the Front |
L'homme: Zeitschrift für feministische Geschichtswissenschaft 22 (1), 71-84 … , 2011 |
2011 |
| ¿ Traducción, adaptación o versión?: maremágnum terminológico en el ámbito de la traducción dramática |
Estudios de traducción 1, 59-72 , 2011 |
2011 |
| Source language interference in CLIL lectures: structural calques |
VIEWS, Vienna English Working Papers 19 (3), 5-11 , 2010 |
2010 |
| Los nombres poéticos o metafóricos en inglés |
Nombre propio e identidad cultural, 99-136 , 2010 |
2010 |
| Los nombres metafóricos y poéticos en inglés |
Nombre propio e identidad cultural, 99-136 , 2010 |
2010 |
| Der Heilige: Zu einer Interpretation von Conrad Ferdinand Meyers Novelle in der Tradition Walter Scotts. |
Angermion 3 , 2010 |
2010 |
| The Adaptation of Seventeenth-Century Spanish Drama to the English Stage During the Restoration Period: The Case of Calderón |
Theatre and Culture in Early Modern England, 1650-1737: From Leviathan to … , 2010 |
2010 |
| El mundo formidable de Franz Kafka. Ensayo biográfico |
Revista de Filología Alemana 18, 312-314 , 2010 |
2010 |
| The Adaptation of Seventeenth-century Spanish Drama to the English Stage during the Restoration Period: the Case of Calderón |
Theatre and Culture in Early Modern England, 1650-1737, 107-118 , 2010 |
2010 |
| La literatura de la Suiza alemana en el contexto europeo: elementos de ruptura en el discurso literario de una nueva generación |
Revista de filología alemana 3, 117-124 , 2010 |
2010 |
| Structural calques: Source language interference in CLIL lectures in Spain |
CURRENT RESEARCH ON CLIL 3, 5 , 2010 |
2010 |
| New Trends in Translation and Cultural Identity |
ATLANTIS-JOURNAL OF THE SPANISH ASSOCIATION OF ANGLO-AMERICAN STUDIES 32 (1 … , 2010 |
2010 |
| BEGLEY, Louis: El mundo formidable de Franz Kafka. Ensayo biográfico. Traducción de Ignacio Villaro. Alba: Barcelona 2009. 235 pp. |
BEGLEY, Louis: El mundo formidable de Franz Kafka. Ensayo biográfico … , 2010 |
2010 |
| El solterón |
Revista de Filología Alemana 18, 388 , 2010 |
2010 |
| Calque-free lectures? Spanish cross-linguistic influence in content teaching through English |
ELIA: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada, 113-135 , 2010 |
2010 |
| Calque-free lectures? Spanish cross-linguistic influence in content teaching through English |
ELIA, Estudios de lingüística inglesa aplicada 10, 113-135 , 2010 |
2010 |
| Classical Spanish Drama in Restoration English (1660-1700), |
John Benjamins , 2009 |
2009 |
| Escalada |
Revista de Filología Alemana 17, 290 , 2009 |
2009 |
| El pasado que no existió: memoria e identidad en la novela Die Hinterlassenschaft de Walter Matthias Diggelmann |
" Erzählen müssen, um zu überwinden": Literatura y supervivencia, 407-418 , 2009 |
2009 |
| Escrito a lápiz. Microgramas III (1925-1932) |
Revista de Filología Alemana 17, 322 , 2009 |
2009 |
| Die Novelle im Spiegel der Gattungstheorie |
Revista de Filología Alemana 17, 245-247 , 2009 |
2009 |
| GARRIDO MIÑAMBRES, Germán: Die Novelle im Spiegel der Gattungstheorie. Würzburg: Königshausen & Neumann 2009. 182 pp. |
GARRIDO MIÑAMBRES, Germán: Die Novelle im Spiegel der Gattungstheorie … , 2009 |
2009 |
| Verano tardío/Abdías/El sendero en el bosque/Brigitta |
Revista de Filología Alemana 17, 319 , 2009 |
2009 |
| Del Tockenburg a Prusia, de la montaña a las armas: la autobiografía de Ulrich Bräker" Lebensgeschichte und Natürliche Ebentheuer des Armen Mannes im Tockenburg"(1789) |
Guerra y viaje: una constante histórico-literaria entre España y Alemania, 75-94 , 2009 |
2009 |
| " wiewohl von allen Mitteln der Aufklärung abgeschnitten...": la autobiografía de Ulrich Bräker como texto precursor del género de la novela de formación |
Revista de Filología Alemana, 187-201 , 2009 |
2009 |
| " wiewohl von allen Mitteln der Aufklärung la autobiografía de Ulrich Bräker como texto precursor del género de la novela de formación |
Revista de filología alemana 1, 187-202 , 2009 |
2009 |
| Todos los caminos están abiertos |
Revista de Filología Alemana 17, 312-314 , 2009 |
2009 |
| Spyri, Johanna |
Diccionario histórico de la traducción en España, 1057 , 2009 |
2009 |
| Afterword: The comedia revisited. New challenges in the twenty-first century |
Classical Spanish Drama in Restoration English (1660–1700), 309-312 , 2009 |
2009 |
| Reseña. Susan Paun de García y Donald R. Larson: Comedia in English: Translation and Performance |
Pygmalion: Revista de teatro general y comparado, 167-170 , 2009 |
2009 |
| Qué tierno era Suleyken |
Revista de Filología Alemana 17, 298 , 2009 |
2009 |
| " wiewohl von allen Mitteln der Aufklarung abgeschnitten...": Ulrich Braker's Autobiography as a Forerunner of the Genre of the Bildungsroman |
REVISTA DE FILOLOGIA ALEMANA, 187-201 , 2009 |
2009 |
| La traducción al inglés de las comedias del Siglo de Oro |
Fundamentos , 2009 |
2009 |
| Traducción, recepción y puesta en escena de la comedia española en el ámbito anglófono durante el siglo XX |
Clásicos sin fronteras, Cuadernos de teatro clásico 24 (1), 89-131 , 2008 |
2008 |
| Terrorismo: Una breve introducción |
Terrorismo: Una breve introducción , 2008 |
2008 |
| Modelos y tendencias investigadoras en el ámbito de los Estudios de Traducción |
Enlaces 8 , 2008 |
2008 |
| Literatura y vida, vida y literatura: reminiscencias de la obra de Friedrich Schiller en" Der grüne Heinrich" de Gottfried Keller |
Friedrich Schiller: estudios sobre la recepción literaria e interdisciplinar … , 2008 |
2008 |
| Descubrir el pasado: acerca de la memoria y la identidad en El séptimo velo de Juan Manuel de Prada y Die Hinterlassenschaft (El legado) de Walter Matthias Diggelmann |
I Congreso Internacional de Literatura y Cultura Españolas Contemporáneas , 2008 |
2008 |
| Mathilde Möhring |
Revista de Filología Alemana 16, 297-298 , 2008 |
2008 |
| Schweizer Literaturgeschichte |
Revista de Filología Alemana 16, 288 , 2008 |
2008 |
| Novelle como género literario: Concepto y definiciones: Un enfoque comparatístico |
|
2008 |
| Enrique el verde |
Espasa Calpe , 2008 |
2008 |
| Modelos y tendencias investigadoras en el ámbito de los Estudios de Traducción |
Enlaces: revista del CES Felipe II, 7 , 2008 |
2008 |
| El Heimatroman crítico o la ruptura del canon. Análisis de un fenómeno singular en la literatura de la Suiza alemana |
Germanística y enseñanza del alemán en España, 227-240 , 2008 |
2008 |
| Eikan, llegas tarde |
Revista de Filología Alemana 15, 256-258 , 2007 |
2007 |
| Diccionario de uso de las mayúsculas y minúsculas (de José Martínez de Sousa) |
Enlaces, número 7 , 2007 |
2007 |
| En jardines ajenos |
Revista de Filología Alemana 15, 271 , 2007 |
2007 |
| Diccionario de uso de las mayúsculas y minúsculas |
Enlaces: revista del CES Felipe II, 15 , 2007 |
2007 |
| Ciudadanía: una breve historia |
Ciudadanía: Una breve historia , 2007 |
2007 |
| Mauern, Türme, Schlösser und Gärten: Gestalt und Bedeutung maurischer Landschaften in Lion Feuchtwangers Roman" Die Jüdin von Toledo" |
Gärten als Spiegel der Seele , 2007 |
2007 |
| Escrito a lápiz. Microgramas I (1924-1925)/Escrito a lápiz. Microgramas II (1926-1927) |
Revista de Filología Alemana 15, 275 , 2007 |
2007 |
| " Der spanische Kavalier trägt den Mantel mit Gold verziert, darunter ein zerrissenes Hemd". Spanien als Ort des guten Lebens in der deutschen Literatur? |
Orte des guten Lebens: Entwürfe humaner Lebensräume; Jürgen Landwehr zum 65 … , 2007 |
2007 |
| The Non-verbal in Drama Translation: Spanish Classical Theatre in English |
Estudios Ingleses de la Universidad Complutense 15, 119-137 , 2007 |
2007 |
| ¿ Locos o simplemente excéntricos? Observaciones acerca de la figura del loco en la literatura alemana a partir de su relación con el personaje de don Quijote |
Anales cervantinos 39, 289-306 , 2007 |
2007 |
| El libro de mi padre |
Revista de Filología Alemana 15, 277-278 , 2007 |
2007 |
| Literatura suiza en lengua alemana |
Literatura suiza en lengua alemana , 2007 |
2007 |
| Theatrical Translation and Film Adaptation. A Practitioner's View |
Iberoamericana (2001-) 6 (24), 224-226 , 2006 |
2006 |
| La traducción al inglés en el siglo XVII: las comedias del siglo de oro español |
|
2006 |
| Análisis de la relación entre Edad Media y mundo moderno en" Der rote" de Adolf Muschg a través del análisis de un proceso de formación: rescribiendo a Parzifal |
1616: Anuario de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada, 73-81 , 2006 |
2006 |
| Clasicismo frente a modernidad, el arte frente a la técnica: estructura y significado de los viajes en Homo faber de Max Frisch |
Revista de filología románica, 267-76 , 2006 |
2006 |
| " Zurück zur Natur?": la pervivencia del idilio como género literario dentro de la tradición literaria del Realismo europeo: los modelos de Adalbert Stifter y José Mª de Pereda |
Austria, España y Europa: identidades y diversidades: actas del X Simposio … , 2006 |
2006 |
| Literaturas ibéricas: historia y crítica |
IBEROAMERICANA. América Latina-España-Portugal 6 (24), 213-229 , 2006 |
2006 |
| Esquemas de alemán |
Esquemas de alemán , 2006 |
2006 |
| Eine Insel im vereinten Europa?: Situation und Perspektiven der Literatur der deutschen Schweiz |
Weidler , 2006 |
2006 |
| Recuerdos de Gustav Mahler |
Acantilado , 2006 |
2006 |
| El Nobel olvidado: algunas notas sobre la contribución de Carl Spitteler a la evolución de la narrativa suiza en el siglo XX |
Pandaemonium Germanicum. Revista de Estudos Germanísticos, 53-74 , 2006 |
2006 |
| La" Mitteleuropa" de Claudio Magris y su recepción en el ámbito alemán y español |
Austria, España y Europa: identidades y diversidades: actas del X Simposio … , 2006 |
2006 |
| La elección del capitán von Schach |
Revista de Filología Alemana 14, 201 , 2006 |
2006 |
| La prosa de Friedrich Schiller |
Ilustración y modernidad en Friedrich Schiller en el bicentenario de su … , 2006 |
2006 |
| Reescribiendo a Parzifal: análisis de la relación entre Edad Media y mundo moderno en Der rote Ritte de Adolf Muschg a través del análisis de un proceso de formación |
|
2006 |
| Terrorismo |
(No Title) , 2006 |
2006 |
| Algunos “mitos” sobre España en la narrativa histórica del exilio alemán. Dos novelas de Lion Feuchtwanger |
Pandaemonium Germanicum. Revista de Estudos Germanísticos, 91-113 , 2005 |
2005 |
| Narraciones completas |
Alba , 2005 |
2005 |
| Narrativa alemana de los siglos XIX y XX |
Narrativa alemana de los siglos XIX y XX , 2005 |
2005 |
| Las penas del joven Werther |
Ediciones Colihue SRL , 2005 |
2005 |
| La señorita Stark |
Revista de Filología Alemana 13, 224 , 2005 |
2005 |
| La Iglesia frente al Estado, el santo frente al rey: relaciones de poder en Der Heilige de Conrad Ferdinand Mayer |
Literatura y poder, 101-122 , 2005 |
2005 |
| Lo ajeno en lo propio: la lengua, la literatura y la cultura de los países de lengua alemana desde una perspectiva intercultural: homenaje a Eustaquio Barjau |
Lo ajeno en lo propio: la lengua, la literatura y la cultura de los países … , 2005 |
2005 |
| Das Fremde im Eigenen: Sprache, Literatur und Kultur des deutschen Sprachraums aus interkultureller Perspektive |
Das Fremde im Eigenen: Sprache, Literatur und Kultur des deutschen … , 2005 |
2005 |
| Schlumpf, Erwin: Homicidio. El inspector Studer |
Revista de Filología Alemana 13, 215 , 2005 |
2005 |
| SCHWARZENBACH, Annemarie: Muerte en Persia. Traducción de Richard Gross yMaría Esperanza Romero. Minúscula: Barcelona 2003. 182 pp |
SCHWARZENBACH, Annemarie: Muerte en Persia. Traducción de Richard Gross … , 2004 |
2004 |
| LERNET-HOLENIA, Alexander: Las Dos Sicilias. Traducción de Alberto Luis Bixio. Espasa: Madrid 2003. 245 pp. |
LERNET-HOLENIA, Alexander: Las Dos Sicilias. Traducción de Alberto Luis … , 2004 |
2004 |
| Visiones de la Historia desde el exilio: Lion Feuchtwanger y su reconstrucción de la leyenda de la Judía de Toledo |
Estudios de filología moderna, 133 , 2004 |
2004 |
| The festival at Aranwhez, una traducción inglesa en verso a mediados del siglo XVII |
Enlaces , 2004 |
2004 |
| GOETHE, Johann Wolfgang: Las penas del joven Werther. Cartas desde Suiza. Introducción, traducción y notas de Luis Fernando Moreno Claros. Gredos: Madrid 2002. 251 pp. Col … |
GOETHE, Johann Wolfgang: Las penas del joven Werther. Cartas desde Suiza … , 2004 |
2004 |
| Nuevas voces frente al silencio: momentos singulares en la evolución de la literatura de la Suiza alemana |
1945-1989-2000: Momentos de lengua, literaturas y cultura alemanas, 205-218 , 2003 |
2003 |
| Configurando un nuevo espacio literario: constantes y transformaciones en la narrativa de la Suiza alemana de finales del siglo XX |
Revista de filología alemana 11, 201-217 , 2003 |
2003 |
| Relectura y rescritura: el proceso de configuración del ideal de formación goetheano en Der grüne Heinrich de Gottfried Keller |
Ihr mögt mich benutzen: Goethe, usos y abusos, 387-404 , 2003 |
2003 |
| Configurando un nuevo espacio literario: constantes y transformaciones en la narrativa de la Suiza alemana de finales del siglo XX1 Configuring a new literary space: Constants … |
Revista de filología alemana 11, 201-217 , 2003 |
2003 |
| Literatura alemana: épocas y movimientos desde los orígenes hasta nuestros días |
Anaya-Spain , 2003 |
2003 |
| La araña negra |
Cátedra , 2002 |
2002 |
| Literatura alemana del Barocco |
Ed. Síntesis , 2002 |
2002 |
| Calderón en la escena inglesa del siglo XVII: No siempre lo peor es cierto |
Calderón en Europa. Actas del Seminario Internacional de la Universidad … , 2002 |
2002 |
| El Homo faber de Max Frisch como punto de partida para el desarrollo de nuevos modelos en la literatura suiza |
Revista de filología alemana 10, 179-204 , 2002 |
2002 |
| Las fuentes literarias como recurso en la novela histórica: Adaptaciones en Das Amulett, de Conrad Ferdinand Meyer |
Estudios de filología moderna 3, 3 , 2002 |
2002 |
| El demonio tiene cuerpo de mujer: Un análisis contrastivo del motivo del mal en" Die schwarze spinne" de Jeremias Gotthelf y Der Besuch der alten dame de Friedrich Dürrenmatt |
Las mujeres y el mal, 111-134 , 2002 |
2002 |
| Los viajes de Goethe a Suiza en el sentir del" entusiasmo helvético" |
Encuentros con Goethe, 35-64 , 2001 |
2001 |
| La crítica social en la nueva novela regional alemana: el modelo Gerold Späth. Madrid: Ediciones del Orto, 1999. 269 p. |
|
2001 |
| Aus der Enge in die Ferne II. Nuevas traducciones de literatura suiza al español. |
Aus der Enge in die Ferne II. Nuevas traducciones de literatura suiza al … , 2001 |
2001 |
| El monje sin hábitos. Configuración del entramado argumental en la novela italiana de Conrad Ferdinand Meyer Die Hochzeit des Mónchs |
Cuadernos de filología italiana 5, 1133-9527 , 2000 |
2000 |
| Las Züricher Novellen de Gottfried Keller: una nueva concepción del Bildungsroman |
Revista de filología alemana 8, 167-184 , 2000 |
2000 |
| Lengua, literatura y cultura alemanas ante el umbral del nuevo milenio: actas de la IX Semana de Estudios Germánicos, Dpto. de Filología Alemana, Facultad de Filología … |
Lengua, literatura y cultura alemanas ante el umbral del nuevo milenio … , 2000 |
2000 |
| Estudios y ensayos |
Estudios 8, 305-355 , 2000 |
2000 |
| Schleiermacher, Friedrich. Sobre los diferentes métodos de traducir. |
Revista de filología alemana, 354-355 , 2000 |
2000 |
| Suiza en pinceladas. Breve recorrido por la lírica y el cuento suizos del siglo XX. |
Revista de filología alemana 8, 348-350 , 2000 |
2000 |
| Aus der Enge in die Ferne. Nuevas traducciones de literatura suiza al español. |
Revista de filología alemana, 370-377 , 1999 |
1999 |
| SUIZA COMO MODELO, SUIZA COMO TEMA. OBSERVACIONES PARA UN ANÁLISIS DEL CONCEPTO DE HEIMAT EN LA OBRA DE MAXFRISCH. |
|
1998 |
| Reflexiones sobre la traducción teatral |
Revista LEER (El magazine literario) 4, 64-69 , 1998 |
1998 |
| Coleccionismo y bibliotecas:(siglos XV-XVIII) |
Coleccionismo y bibliotecas:(siglos XV-XVIII) , 1998 |
1998 |
| Nuevos tiempos, nuevos héroes: el ciclo picaresco de Gerold Späth |
Tradición e innovación en los estudios de lengua, literatura y cultura … , 1998 |
1998 |
| El amuleto y el halcón: Reconstrucción del proceso narrativo en Das Amulett de Conrad Ferdinand Meyer |
Revista de filología alemana 6, 109-123 , 1998 |
1998 |
| Renacimiento y Reforma (1470-1600) |
La literatura alemana a través de sus textos, 147-151 , 1997 |
1997 |
| Etude des populations de" Genista scorpius"(L.) DC. et de leur capacite de resistance au feu dans une zone forestiere et pastorale du bergueda (Barcelone): caracterisation et … |
Lagascalia 19 (1), 685-690 , 1997 |
1997 |
| Don Quijote y los molinos suizos |
Revista de libros, 37-37 , 1997 |
1997 |
| Las traducciones de Gottfried Keller al castellano. Un modelo de" infidelidad" justificable |
Livius , 1997 |
1997 |
| Baja edad media (1270-1500) |
La literatura alemana a través de sus textos, 89-94 , 1997 |
1997 |
| La literatura alemana a través de sus textos |
Ediciones Catedra , 1997 |
1997 |
| Ein klassischer Stoff im schweizerischen Realismus: Romeo und Julia auf dem Dorfe |
Anuari de Filologia. Secció A, Filologia anglesa i alemanya, 45-56 , 1996 |
1996 |
| El viaje imaginario como modelo literario en los mundos ficticios de Álvaro Cunqueiro y Gerold Späth |
Revista de filología alemana 4, 83-95 , 1996 |
1996 |
| Acercamiento a un paisaje a través de un texto: Barbarswila, una nueva Seldwyla en el siglo xx |
Revista de filología alemana 3, 59-69 , 1995 |
1995 |
| Lion Feuchtwanger: Die Jüdin von Toledo. Un tema español en la literatura alemana |
Deutsch-Spanische Literatur-und Kulturbeziehungen: Rezeptionsgeschichte, 237-246 , 1995 |
1995 |
| El Heimatroman crítico: Gerold Späth, narrador de historias suizas |
|
1994 |
| El proceso, trad |
Isabel Hernández. Madrid: Cátedra , 1994 |
1994 |
| ¿ Sigue siendo Suiza un tema para sus escritores?: nuevas tendencias en la narrativa suiza actual |
Anuari de Filologia. Secció A, Filologia anglesa i alemanya 5, 73-80 , 1994 |
1994 |
| El" Heimatroman" crítico: Gerold Spath, narrador de historias suizas |
El" Heimatroman" crítico: Gerold Spath, narrador de historias suizas , 1994 |
1994 |